Page 6 - 2019 White Paper on the Business Environment in China
P. 6
tents

目录

President’s Message 8 会长致辞 10
13
Part I Commentary 12 第一部分 评论 15
41
1.1 US-China Trade 14 1.1 美中贸易 59
1.2 Retrospect of China’s Opening 40 1.2 81
中国改革开放历程回顾
and Economic Reform 113
1.3 China Trade Initiatives 58 1.3 中国贸易合作倡议
1.4 Guangdong-Hong Kong-Macao 80 1.4 粤港澳大湾区

Greater Bay Area (GBA) *该节由安永提供

* Courtesy of EY 112 1.5 2017年、2018年中国知识
产权法发展情况
1.5 Development of China’s Intellectual
Property Law in 2017 and 2018 *该节由安以恩律师事务所提供

* Courtesy of Anderson&Anderson LLP

Part II Industry Overviews 146 第二部分 行业概况 147

2.1 Agriculture and Forestry 148 2.1 农业和林业 149
170 2.2 171
2.2 Animals and Related Products 182 2.3 动物及相关产品 183
196 2.4 197
2.3 Automotive Industry 212 2.5 汽车行业 213
230 2.6 231
2.4 Machinery Industry 242 2.7 机械制造业 243
258 2.8 259
2.5 Construction and Real Estate 272 2.9 建筑和房地产 273
284 2.10 285
2.6 Resources and Industrial Materials 294 2.11 资源及工业原料 295
310 2.12 311
2.7 Electricity Generation 318 2.13 电力生产 319
334 2.14 335
2.8 Logistics 350 2.15 物流 351
368 2.16 369
2.9 Travel and Tourism 388 2.17 旅行和旅游业 389

2.10 Merchandising 销售

2.11 Consumer Goods 消费品

2.12 Food Services 餐饮服务业

2.13 Culture, Sports, and Entertainment 文化、体育和娱乐

2.14 Healthcare 医疗保健行业

2.15 Education Industry 教育产业

2.16 Financial Sector 金融业

2.17 Information and Communication 信息通讯技术业

Technology Industry

List of Abbreviations and Acronyms 410 * 第一部分及第二部分由广州博朗翻译服务有限公司提供翻译
in Part I and Part II
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11